Голям интерес предизвика премиерата в книжен салон "Book soup" на Сънсет булевард. Книгата беше представена от Анджела Родел, която преведе любимия на няколко поколения читатели роман. Специални гости на вечерта бяха генералният консул в Лос Анджелис Веселин Вълчев и литературният критик от LA Times, Дейвид Улин. Преводът продължава година и половина, а най-голямо затруднение са многобройните диалекти на героите. Американската публика вече може да се наслади на майсторството на големия български писател.
"Тотална гавра": Младите лекари не вярват в обещанията на властта за по-високи заплати
Надзорните съвети на НОИ и на НЗОК обсъждат параметрите на бюджетите за 2026 г.
Деца с увредено зрение тренират на студено: Концертната зала на училище "Луи Брайл" се нуждае от спешен ремонт
"Моите въпроси за €": Къде можем да се информираме за еврото, за да се предпазим от измами?
Д-р Николай Брънзалов предупреди, че здравната каса ще завърши годината с дефицит в перото за "болнична помощ"
НА ЖИВО: Депутатите ще обсъдят на първо четене промени в Закона за здравното осигуряване
"Тотална гавра": Младите лекари не вярват в обещанията на властта за по-високи заплати