Голям интерес предизвика премиерата в книжен салон "Book soup" на Сънсет булевард. Книгата беше представена от Анджела Родел, която преведе любимия на няколко поколения читатели роман. Специални гости на вечерта бяха генералният консул в Лос Анджелис Веселин Вълчев и литературният критик от LA Times, Дейвид Улин. Преводът продължава година и половина, а най-голямо затруднение са многобройните диалекти на героите. Американската публика вече може да се наслади на майсторството на големия български писател.
На прага на новия парламент: Трескава подготовка преди тържественото заседание на 52-рото НС
Схема за празни рафтове и пълни джобове: Държавата закрива "Магазин за хората"
Отиде си режисьорът Димитър Аврамов – един от създателите на "Всяка неделя"