На 14 януари 1982 г. е първото специализирано предаване за хора с увреден слух в българския ефир. Първият водещ и продуцент на предаването е Христо Семерджиев.
Заслугата специализирано предаване да има толкова много години и то да се превърне в едно от емблематичните предавания е именно на Христо Семерджиев и екипа му, каза в "Денят започва" Надежда Мирчева, продуцент на "Светът на жестовете".
Историята на предаването всъщност датира още от 1975 г., когато Иван Куртев, който работи към просветния отдел към Съюза на глухите, има идея те да получават информация от телевизионния екран по достъпен начин. Инициират се редица разговори и проучвания как се случва това в света и как трябва да се реализира.
Спецификата е, че всички, които работят в предаването, трябва да са със специализирано образование в тази сфера, защото има специфики в работата и не е достатъчно само да знаеш жестов език.
"Светът на жестовете" се излъчва всеки петък по БНТ1.
Вижте във видеото повече за предаването и за това кой стои зад него.
Гледайте още теми от "Денят започва"
Вече 40 години "Светът на жестовете" е мост между два свята - този на чуващите и на хората с увреден слух.
"Такова по рода си друго предаване на нашите географски ширини с толкова дълъг срок на излъчване не съществува. Предаването им дава един подиум и свързва чуваща с нечуваща аудитория, така че да има взаимно двустранна информираност, така че да сме си полезни. Да няма страх в комуникацията между едните и другите. Глухите хора са същите като нас", казва Надежда Мирчева.
През годините предаването се променя, търси обратна връзка от аудиторията си, вслушва се в съветите на хората.
"Те ни карат да насочим камерата си към проблемните им сфери, по-често се случва да показваме и възможностите, успехите на тези хора", казва Надя.
А сред феновете на предаването е и 11-годишният Габриел.
"Полезно е да има жестов превод в българските телевизии, защото така глухите зрители разбират важна информация всеки ден", казва Габриел.
Запалва се по жестовия превод от жените, които вижда в квадратчето долу в ъгъла по време на брифингите на Националния оперативен щаб. Днес вече сам превежда емисии на "По света и у нас". И признава, че си мечтае един ден той да информира хората с увреден слух от това квадратче.
"Перфектният свят си го представям - равенство между всички, глухи, чуващи", казва Габриел.
Пандемията направи по-забележими потребностите на хората с увреден слух да получават актуална информация. А според жестовите преводачи приемането на закона е само началото на големи промени, касаещи качеството на живот на глухите хора в България.