ИЗВЕСТИЯ

Моите новини
Продължава търсенето на черния леопард - проверяват...
Чете се за: 03:27 мин.
Тръмп: Примирието между Израел и Иран вече е в сила
Чете се за: 01:37 мин.
Иран и Израел са се споразумели за прекратяване на огъня,...
Чете се за: 03:00 мин.

ЗАПАЗЕНИ

Грешен превод на думите на Карадайъ - в основата на политическо напрежение

bnt avatar logo от БНТ
A+ A-
Чете се за: 00:52 мин.
У нас
Video Player is loading.
Текущо време 0:00
Продължителност -:-
Заредено: 0%
Тип на потока НА ЖИВО
Оставащо време 0:00
 
1x
    • Глави
    • descriptions off, selected
    • Спряни субтитри, selected
      Субтитрите са автоматично генерирани и може да съдържат неточности.
      Слушай новината
      00:00
      00:00

      Грешен превод на думите на лидера на ДПС Мустафа Карадайъ е в основата на политическо напрежение в София, съобщи Анадолската агенция.

      Новината е по повод изреченото от него по време на посещението му в Турция миналата седмица и последвалите коментари у нас.

      "Българските медии и крайните националисти изопачиха новината на Анадолската агенция и нападнаха ДПС" - е заглавието на материала. В него се казва, че изразът "Турция ни е прародина" е преведен като "Турция ни е родина", което е довело до критиката на президента Румен Радев и пропаганда на националистите.

      По повод думите на Мустафа Карадайъ, президентът Румен Радев го призова да преосмисли понятието "Родина" и в какъв контекст го употребява. Самият Карадайъ до момента не е коментирал.

      Свързани статии:

      ТОП 24

      Най-четени

      Водещи новини

      Product image
      Новини Чуй новините Спорт На живо Аудио: На живо
      Абонирай ме за най-важните новини?