Преди да се хвърлят обвинения, първо да се проверяват фактите. Така бившият вътрешен министър Михаил Миков коментира изнесената информация за злоупотреби. Според бившия премиер Сергей Станишев новото управление тръгва по пътя на конфронтацията и политическите чистки. Той нарече някои кадрови решения и промени “Лов на вещици”.
Преди да се хвърлят обвинения, първо да се проверяват фактите. Така бившият вътрешен министър Михаил Миков коментира изнесената информация за злоупотреби. Според бившия премиер Сергей Станишев новото управление тръгва по пътя на конфронтацията и политическите чистки. Той нарече някои кадрови решения и промени “Лов на вещици”.
Бившият министър на вътрешните работи Михаил Миков призова преди да се хвърлят обвинения в публичното пространство първо да се проверяват фактите. Обясни, че на конкретните принтери са се спрели след като са сравнили различни оферти. Основният критерий, от който са водили е колко излиза цената на едно копие.
Михаил Миков се защити, че преди да купят принтерите в министерството са направили точни разчети. Освен цената на принтерите са взели предвид и колко ще струват консумативите.
Михаил Миков: "Всеки може да си купи принтер и за 100, и за 120 лева. Но в същото време, когато консумативите му струват 70-80 лева, когато сигурността на информацията не е защитена - сами разбирате, че една такава сделка не би била добра за система като МВР."
На брифинг на “Позитано” бившият премиер нарече “лов на вещици” уволненията в държавната адмнистрацията, спрените дипломатически назначения и решението да се отмени избора на Николай Неновски за подуправител на БНБ. Според Станишев новото управление на ГЕРБ тръгва по пътя на конфронтацията и политическите чистки. Той защити дипломатическите назначените в последните дни на предишното правителство с аргумента, че са следвали законовите срокове. И подчерта, че са залагали на професионалисти. От БСП приемат за нормално хората от политическите кабинети да напускат при смяната на властта, но се противопоставят на уволненията в държавната администрация.
Сергей Станишев: "Това се нарича "лов на вещици", това се нарича слагане на свои хора, свои политически хора на съответните позиции. И така ще го наричам. И пред българските граждани и пред европейските ни партньори."
Бившият премиер не се притеснява от предстоящите два одита на Сметната палата на дейността на кабинета му. Приема го като нормална практика, но го нарече "екстравагантно решение".
Сергей Станишев: "Изпълнителната власт се превръща в нещо като домоуправители, не като министри, които трябва да водят политики, било в областта на енергетиката, било то в антикризисните мерки."
За да се спазят правилата за проверка какво наследство оставя старата власт, Станишев очаква Сметната палата да инспектира и работата на Столичната община, след като кметът стана премиер.
Ръководството на БСП призова правителството да конкретизира отношението си към големите енергийни проекти. Убедени са, Набуко, Южен поток, Белене са стратегически проекти - много важни за страната. Станишев обобщи, че който работи срещу тях, работи срещу интересите на България.