Ученици от Езиковата гимназия "Иван Вазов" в Пловдив преведоха откъси от романа "Камбаната" на Недялко Славов. Инициативата е част от богатите литуратурни традиции в училището.
This is a modal window.
В гимназия "Иван Вазов" срещите с известни писатели, не само от България, са важна част от извънучилищните практики. На една от тези срещи за пореден път гостува писателят Недялко Славов.
Екатерина Арнаудова, председател на Училищния библиотечен съвет
"На самата среща този роман ни направи доста голямо впечатление. И решихме, че можем да направим нещо за популяризирането му."
Идеята за преводи на откъси от романа се ражда, когато от училището приемат поредното предизвикателство за участие в конкурс.
Галя Кривчева, завеждащ училищната библиотека
"Проект, който беше организиран от НБ "Иван Вазов" за иновации в училищното насърчаване на четенето."
Силвия Димитрова, учител по български език и литература
"Тъй като какво ли не сме правили, този път обаче надскочихме себе си. Мислехме какво нашето училище предлага и се сетихме, че само тук се изучават 6 езика."
Така някои от учениците в горните класове се заемат с преводите. Участват предимно дванадесетокласници, но и едно момиче от 11 клас и две деветокласнички.
Екатерина
"Аз съм преводачът на немски. Той беше изключително поласкан, поне това беше моето впечатление."
Шестте превода са събрани в специална презентация, в която са събрани още фотографии и видеа от представянето на откъсите пред автора.