Ще реши ли френско-германски план дългогодишните проблеми между Сърбия и Косово? Според сръбския вестник "Данас", утре на правителствено заседание ще бъде представен документ, в който е записано, че "Сърбия и Косово не могат да се представляват една друга в международните отношения" и още - "Сърбия няма да пречи на Косово да членува в която и да било международна организация".
Още вчера президентът Александър Вучич заяви, че в понеделник ще направи обръщение към нацията по повод Косово. Той посочи, че е минал "един от най-тежките дни за Сърбия" и че ще разкаже за "избора, който ни предстои".
По-рано сръбският президент обяви, че е готов да приеме френско-германски план "с уговорки и много внимателно". Днес премиерът Ана Бърнабич каза, че всички тежки решения, включително и това за Косово, ще се вземат заедно с народа и в съответствие с мнението на хората.
От вестник "Данас" са се сдобили с вероятния текст на споразумението и той е публикуван на сайта им.
Агенция БГНЕС публикува превод на текста, позовавайки се именно на "Данас", но и на свои дипломатически източници в Сърбия.
"Осъзнаваме отговорността си за запазването на мира.
Посветени сме на нашия принос за регионалното сътрудничество и сигурността в Европа.
Осъзнавайки, че границите са ненарушими, както и зачитането на териториалната цялост и суверенитет, защитата на националните малцинства, основни условия за мир.
Стъпвайки върху историческите факти и без да се предрешават различните възгледи на страните по основните въпроси, включително по въпроса за статута.
С желание за създаване на условия за сътрудничество на партиите в полза на хората, страните се договориха за следното:
Чл. 1
Страните ще развиват нормални, добросъседски отношения на основата на еднакви права.
Двете страни взаимно ще признаят официалните документи и националните символи, включително паспорти, дипломи, регистрационните табели на превозни средства и митническите печати.
Чл.2
И двете страни ще се ръководят от целите и принципите установени в Устава на ООН и особено тези относно суверенните права на държавите, зачитането на тяхната независимост, автономия и териториална цялост, правото на самоопределение и защитата на правата на човека и недискриминация.
Чл. 3
В съответствие с Устава на ООН страните ще уреждат всички спорове помежду си само с мирни средства и ще се въздържат от заплахи и използване на сила.
Чл. 4
Страните изхождат от предположението, че нито една от тях не може да представлява другата в международно ниво или да действа от нейно име.
Сърбия няма да се противопостави на членството на Косово, в която и да е международна организация.
Чл. 5
И двете страни ще се стремят към членство в Европейския съюз.
Чл. 6
Приемайки, че това основно споразумение е важна стъпка към нормализирането, двете страни ще продължат да участват във водения от ЕС процес на диалог с нов импулс, който да доведе до правно обвързващо, всеобхватно споразумение за нормализиране на отношенията.
Страните се съгласяват, че в бъдеще ще задълбочават сътрудничеството в областта на икономиката, науката и технологиите, трафика и свързаността, отношенията в съдебната система и правоприлагането, пощите и телекомуникациите, здравеопазването, културата, религията, спорта, опазването на околната среда, изчезналите лица и други области - по същия начин чрез постигане на конкретни споразумения
Чл. 7
Двете страни ще работят за постигането на конкретни договорености, в съответствие със съответните инструменти на Съвета на Европа и използвайки съществуващия европейски опит, за да се осигури подходящо ниво на самоуправление за сръбската общност в Косово и възможността за предоставяне на услуги в Косово, както и в някои специфични области, включително възможността за финансова помощ от Сърбия и директни канали за комуникация между сръбската общност и правителството на Косово.
Страните ще официализират статута на Сръбската православна църква в Косово и ще осигурят високо ниво на защита на сръбското религиозно и културно наследство, в съответствие със съществуващите европейски модели.
Чл. 8
Страните ще си разменят постоянни мисии, които ще бъдат в съответното правителство.
Практическите въпроси, свързани с разполагането на мисии, ще бъдат разгледани отделно.
Чл. 9
Двете страни поемат ангажиментът към ЕС и други донори за създаване на специален пакет от финансова помощ за съвместни проекти на страните за икономическо развитие, свързаност, зелен преход и други ключови области.
Чл. 10
И двете страни ще създадат съвместна комисия, председателствана от ЕС, която ще наблюдава изпълнението на това споразумение. И двете страни потвърждават задълженията си да изпълняват всички предишни споразумения"
Чуйте последните новини, където и да сте!
Последвайте ни във Facebook и Instagram
Следете и канала на БНТ в YouTube