НОВИНИ

Цензурират Пипи дългото чорапче

Пипи Дългото чорапче вече не може да бъде дъщеря на "негърски крал".

Снимка:
bnt avatar logo
от БНТ
12:21, 30.09.2014
Чете се за: 00:49 мин.
По света
Пипи Дългото чорапче вече не може да бъде дъщеря на "негърски крал". Заради опасения, че може да бъдат изтълкувани като расистки, някои реплики и действия на любимката на милиони деца, бяха отстранени от новата версия на телевизионната адаптация на едноименния роман на Астрид Линдгрен. Бащата на Пипи вече няма да е "негърски крал", а неутралното "крал". Сцената, в която героинята си дърпа очите, за да се направи на китайче, също ще бъде отстранена от популярния детски сериал. Тези и други подобни промени реши да направи шведската телевизия SVT, за да не обиди някои от зрителите си.
Полет Росас Хот, мениджър "Продажби" в SVT: Живеем в Швеция, която е мултикултурна. Тук има деца от всякакви страни. Децата трябва да се чувстват сигурни пред телевизора. Родителите също трябва да са спокойни, че децата им няма да научат неща, които нашето общество не подкрепя.
Корекциите предизвикаха остри реакции в социалните мрежи. От компанията "Салткракан", която държи издателските права върху произведенията на Астрид Линдгрен, заявиха, че авторката също би одобрила промените.
Нилс Нимен, изпълнителен директор на "Салткракан": Тя е най-големият антирасист, който можете да си представите. Децата няма да забележат промените и Пипи ще бъде пример за подражание и вдъхновение.
Шведският сериал "Пипи Дългото чорапче" е от 13 епизода и е излъчен за първи път през 1969 г. Осъвремененият вариант, който освен че е с орязани сцени, е с подобрен звук и картина, ще бъде показан тази Коледа и отделно ще се предлага на DVD.
Свали приложението BNТ News
google play badge
Свали приложението BNТ News
app store badge
Топ 24
Най-четени
Райна Кабаиванска се завърна на сцената на Античния театър в Пловдив
Райна Кабаиванска се завърна на сцената на Античния театър в Пловдив
По света и у нас в 100 секунди
По света и у нас в 100 секунди