ИЗВЕСТИЯ

Моите новини

ЗАПАЗЕНИ

Проблеми в болниците заради липса на специалисти по жестомимичен превод

bnt avatar logo от Пролетина Съботинова
A+ A-
Чете се за: 01:10 мин.
У нас

В новините на БНТ София в неделя ви показахме, че в болници и учреждения няма специалисти по жестомимичен превод. Липсата им създава трудности в комуникацията между лекари и пациенти. Потърсихме мнението на специалисти от 2 болнични заведения в столицата, които се сблъскват с проблема ежедневно.

проблеми болниците заради липса специалисти жестомимичен превод
В новините на БНТ София в неделя ви показахме, че в болници и учреждения няма специалисти по жестомимичен превод. Липсата им създава трудности в комуникацията между лекари и пациенти. Потърсихме мнението на специалисти от 2 болнични заведения в столицата, които се сблъскват с проблема ежедневно.

Отделение „Уши, нос, гърло“ към Военномедицинска академия разполага само с двама служители, които владеят жестомимичен език. Те обаче са наети на работа като слухово-речеви терапевти. Двамата служители помагат доброволно при спешна нужда и във всички останали звена на академията.

Д-р Дончо Дончев, Военномедицинска Академия:
- Те не страдат само от глухота, те страдат от всякакви проблеми като всички останали хора и когато отидат да се преглеждат, често те не разбират това, което им казват. Разбира се аз в никакъв случай не искам да обвиня лекарите, но те няма как след като отвън ги чакат 10-ина пациенти на врата да започнат да си пишат едни дълги обяснения, едни бавни обяснения, за да бъде лесен прочитът по устни.

Специализиран служител би успял да съкрати процеса и да подаде максимално точно информацията. Всяка грешка в превода и разбирането, може да доведе до големи последици за пациентите.

Д-р Таня Димитрова, Военномедицинска Академия:
- Единственото решение е да има съответните специалисти, които да подпомогат пациентите.

В отделението "Уши, нос и гърло" към ИСУЛ също има само двама специалисти, които при нужда доброволно помагат. Според лекарите там обаче спешна нужда от такива лица няма.

Проф. д-р Диана Попова, УМБАЛ „Царица Йоана-ИСУЛ“:
- Не може да оставим 1 човек в спешен кабинет, ако дойде пациент с тежко увреден слух, който не може да говори, който не може да разбира лекуващите и не може да си даде оплакванията.

Към съюза на глухите в София има 100 жестомимични преводача, които хората с увреждане постояно ползват. Оказа се, че откатко съществува Съюзът на глухите, нито едно болнично заведение в столицата не е потърсило помощ от тях. От съюза обясниха, че за сметка на тях МВР постояно търсят помощ от преводачи. За съответната услуга те заплащт 5 лева на час.

ТОП 24

Най-четени

Product image
Новини Чуй новините Спорт На живо Аудио: На живо
Абонирай ме за най-важните новини?