Домът на художника Ненко Балкански на столичната улица "Латинка 12" се превърна в "Къща за литература и превод". Новото културно пространство е единствено по рода си в София.
Ателието, в което големият художник Ненко Балкански е рисувал картините си, вече е централно пространство за литературни четения и професионални срещи на преводачи.
"Вярваме, че преводът на художествена литература също е творчество, а не е механично превключване от един език на друг", заяви Яна Генова – директор на „Къща за литература и превод“.
В Къщата редовно ще гостуват чужди преводачи, които превеждат на български, за да обогатят и усъвършенстват езика. Пространството ще среща всички участници в изработката на една книга – от писателя до издателя. Ще помага и на най-младите.
"За нас най-важното е, че чрез "Къщата за литература" едно ново поколение литературни преводачи ще може да намери подкрепа за кариерния си път", допълни Яна Генова.
В къщата ще има и занимания за деца и младежи.
Трагедията в хижа "Петрохан": Установени са следи от куршуми в главите на тримата убити
След колективни оставки – децата със спешни хирургични случаи във Варна ще се лекуват в други болници
Адв. Мария Петрова: Предполага се камерите с охранителна цел да са извън обектите и да имат съответните стикери
Прокуратурата разследва изтичането на видеа от процедури по лазерна епилация в Бургас
Президентът Илияна Йотова пред ПП-ДБ: Трябва да отговорим на очакванията на българските граждани
Президентът Йотова пред ГЕРБ-СДС: Предстоят ни трудни моменти, но целта ни е обща – прозрачни и честни избори
Правната комисия в НС реши: Секциите в страните извън ЕС се ограничават до 20