Бум на новооткрити книжарници в Украйна въпреки войната. В повечето от тях е предвидено място за четене, предлагат се напитки, често и храна. Така книжарниците се превръщат в средища на нормалността, в които хората търсят утеха и споделят обща страст, но и място, където крайните антируски настроения процъфтяват след началото на войната.
Намираме Олексий Еринчак във втората му книжарница, която се намира в сърцето на Киев, на централния булевард "Хрещятик". Първия си книжен магазин Еринчак отваря няколко дни преди пълномащабното нахлуване на Русия в Украйна.
"В първите дни идваха хора, съседи, които не бяха напуснали Киев. Събирахме се заедно, общувахме, искахме да имаме усещане за нормален живот - някои си приготвяха кафе, други просто искаха да си поговорят", разказва той.
В първите месеци от инвазията книжарницата се превръща в доброволчески хъб в помощ на гражданите и армията. Постепенно се връща към основната си дейност. По данни от 2023 година 16% от украинците, в контролираните от Киев територии, четат или слушат книги всеки ден. За сравнение, през 2020, те са били 8 на сто. Украинците се обръщат към книгите, за да търсят причините за войната и за да избягат от нея, сочи статистиката.
"Ето защо трябваше да отворя по-голяма, за да има пространство за всички. И да покажа на обществото, на нашето правителство, и на останалия свят, че украинската култура е тук - на главната улица, в сърцето на Киев", каза Олексий Еринчак.
Символичен, но и противоречив, е и един от начините за подпомагане на украинската армия - събиране на руски книги за преработка. Практика, която използват и други книжарници в Украйна. Според статистиката, в началото на войната, най-много се e търсилa украинската класика. Сега има най-голям интерес към фентъзито, криминалните и романтичните поредици.
"Надявам се, че след 3 години това място ще работи и ще бъде пълно с хора. И ще отворим подобни книжарници в Лвов, Одеса, Днипро, Харков и още..."
Олексий има две деца – на 9 и на 12 години. От началото на войната общува с тях само на украински. Обещава да помисли как ще им представи произведенията на руските класици, ако те все още не са преведени на украински език. Въпреки че украинското книгоиздаване процъфтява, мнозина украинци вече си задават въпроса дали позицията за руския език и класика не е крайна и не дали, а кога в местните книжарници отново ще има руски книги.