В подготовката за празника е важно и едно уточнение, че според българската езикова практика, поздравът след Възкресението с църковнославянски правопис е "Христос воскресе!", а отговорът е "Воистину воскресе!" Това уточняват от Факултета по славянски филологии в СУ "Св. Климент Охридски".
И още едно уточнение направи в студиото на "Денят започва с Георги Любенов" езиковедът проф. Владко Мурдаров.

"Поздравът е: "Христос воскресе!" и след това вече е "Воистину воскресе!". Казвам "воскресе" така, както е на църковнославянски. Може да се каже и "Христос възкръсна" и "Наистина възкръсна". Това е вече преведено на новобългарски език", обясни проф. Мурдаров.
Вижте целия разговор във видеото
"Разговори за живота и мечтите" през очите на деца, лишени от родителска грижа
Две трети от децата в училище избягват да използват тоалетните - до какви проблеми води това?
Деца от украинската общност у нас със специален музикален поздрав към българския народ
В Историческия музей в Перущица са изложени над 100 оригинални и европейски банкноти
Снежна Коледа в някои части на страната, преди Нова година температурите падат до минус 10°
Взрив в Москва уби високопоставен руски генерал, Кремъл подозира украинското разузнаване
Две трети от децата в училище избягват да използват тоалетните - до какви проблеми води това?