В подготовката за празника е важно и едно уточнение, че според българската езикова практика, поздравът след Възкресението с църковнославянски правопис е "Христос воскресе!", а отговорът е "Воистину воскресе!" Това уточняват от Факултета по славянски филологии в СУ "Св. Климент Охридски".
И още едно уточнение направи в студиото на "Денят започва с Георги Любенов" езиковедът проф. Владко Мурдаров.

"Поздравът е: "Христос воскресе!" и след това вече е "Воистину воскресе!". Казвам "воскресе" така, както е на църковнославянски. Може да се каже и "Христос възкръсна" и "Наистина възкръсна". Това е вече преведено на новобългарски език", обясни проф. Мурдаров.
Вижте целия разговор във видеото
Изтича срокът за премахване на ограда на строеж в местността Баба Алино, РДГ предупреждава за принудително събаряне
Трима души остават в тежко състояние след катастрофата на „Челопешко шосе“
Тежката катастрофа на „Челопешко шосе“: 17 пострадали, 3 жертви, версия за гонка между автомобили