Долната камара на френския парламент ще гласува днес скандалната пенсионна реформа. Независимо от критиките на опозицията, очаква се тя да бъде гласувана от мнозинството. Така законът ще влезе в сила още в средата на следващия месец.
Долната камара на френския парламент ще гласува днес скандалната пенсионна реформа. Независимо от критиките на опозицията, очаква се тя да бъде гласувана от мнозинството. Така законът ще влезе в сила още в средата на следващия месец.
Франция се готви за последното гласуване на пенсионната реформа. Президентът Никола Саркози се надява, че след вота протестите ще спрат. С такива надежди са и повечето депутати и министри, но не и опозицията.
Жан-Луи Бянко, социалист: "Мисля, че правителството прави огромна грешка. Не може да се прави реформа, след като 70 процента от французите са против нея. Това ще доведе до объркване, ярост и желание за бунт сред населението."
Поддръжниците на Саркози обясняват реформата с икономическата криза. Според тях вдигането на пенсионната възраст е най-логичната стъпка в подобна ситуация.
Жак Мияр: "Всички знаят, че няма алтернатива. Няма правителство, което ще намали възрастта за пенсиониране от 62 на 60 години. Всички държави в Европа вдигнаха пенсионната възраст от 66 на 67 и дори 68 години. Мисля, че всички го разбраха. И според мен стачката ще свърши."
Независимо, че се заговори за умора сред протестиращите, демонстрациите едва ли ще спрат. Говори се, че новата тактика на протестиращите ще бъде да блокират доставките на горива за бензиностанциите.
Френските работници от рафинериите вече получиха подкрепата на белгийските си колеги. Френски цистерни не бяха допуснати до склад за гориво в Белгия. Мотивът - солидарност към протестиращите срещу пенсионната реформа във Франция. През последните седмици недостигът от гориво във Франция се запълва предимно от рафинерии в съседна Белгия.