Телевизиите да имат поне веднъж дневно жестомимичен превод на новините - това ще бъде въведено със Закон за жестомимичния език, по който в момента работят две министерства - Социалното и Образователното.
Българската национална телевизия е с традиции в този превод. Надя Мирчева - автор на предаването "Светът на жестовете" по националната телевизия, помага на близо 200 000 зрители да разбират новините. В ефира на Сутрешния блок на БНТ тя каза:
Надя Мирчева - автор на "Светът на жестовете": Българската национална телевизия винаги е предоставяла жестов превод за нечуващите зрители. Още преди брифингите на Националния оперативен щаб осигурявахме такъв на емисията в 16:00 часа. Това ще продължи и след края на епидемиологичната ситуация. Ще има жестов превод, нека зрителите да са спокойни!
Още вижте във видеото!
Изкуственият интелект и матурите - вече могат да се анулират идентични работи
Ръководителят "Транспорт" на частния превозвач от катастрофата на "Челопешко шосе" пред БНТ
Колега на шофьора от автобус 119 пред БНТ: На това място редовно има гонки
Счупен гръбнак отложи делото срещу единия от обвиняемите за катастрофата с автобус на „Челопешко шосе“
Домакинството на "Евровизия": Кой ще бъде градът - домакин на песенния конкурс?