Посланици и дипломати посетиха бившия концлагер, за да отдадат почит на жертвите
За пета поредна година фондация „Софийска платформа“, която работи за осмислянето на комунистическото минало, организира посещение на посланици и представители на дипломатическия корпус в бившия концлагер в Белене.
Защо уроците от миналото са важни за настоящето на Европа?
Надписите на арката, която е едновременно вход и изход на така наречения „Обект 2“ на концлагера Белене, са повече от красноречиви за ужасите, които са били ежедневие в продължение на десетилетия.

Между 15 и 20 хиляди души са били затворени тук през годините – царски офицери, индустриалци, политици и обществени лидери, селяни, несъгласни с колективизацията, кметове, свещеници от всички деноминации, образовани хора и членове на интелигенцията. Лагерът е бил уж закриван и после отново откриван. Последното му отваряне е през 80-те години, заради Възродителния процес, когато тук докарват около 500 български турци.
За да стигнат до лагера, затворниците са вървели пеша 19 км от гарата в Белене – през гората и мочурищата.

Първите въдворени са живеели в землянки и сами са построили бараките на лагера, както и 25 км пътища през остров Персин и 40 км диги – почти във вида, в който съществуват и днес. Всичко е правено на ръка, без машини, с дажба от 360 грама хляб на ден и две супи. С една цел – да бъдат пречупени.

Кирсти Понянкука, посланик на Финландия: „Тук има много спомени, както беше казано по време на презентациите, и много важна история, която трябва да бъде разказвана и преразказвана. И разбира се – днес тук мислим за случилото се в Белене, но не само. За всички нас съществуват такива места и събития, които е важно да се помнят.“

Луиза Славкова, изп. директор на "Софийска платформа": "Достъпът до лагера и днес остава сложен заради близостта на действащ затвор. Дипломатите почетоха жертвите и разгледаха трите експозиции за историята на лагера, които съществуват тук основно благодарение на усилията на гражданското общество."

Йоана Левиева-Сойър, БНТ: „Вие сте от Финландия – страна, която има голяма граница с Русия. Как уроците, научени тук, могат да ни помогнат да се справим с настоящите предизвикателства в Европа?“
Кирсти Понянкука, посланик на Финландия: „Преди всичко бих казала, че Финландия също е била под руско управление преди нашата независимост през 1917 г. Но тогава сме били Велико княжество – със запазено шведско управление, законодателство и всичко останало, което върви с това. Така че нашият исторически опит е малко по-различен. Но, разбира се, много научихме от нашите съседи – балтийските държави, където комунизмът е бил силен и е причинил тежки последици. Сега, когато съм тук, се замислям – какво е означавало случилото се за хората в онзи момент? Какво е означавало за нацията? Фактът, че са били погубени толкова много образовани хора от всички професии – учители, младежи… Каква е била цената на тяхната загуба – физическа и духовна – за нацията? И какво означава тази загуба днес?“
- Намерихте ли отговор?“
Кирсти Понянкука, посланик на Финландия: „Не. Това е нещо, което мисля, че трябва да обсъждаме заедно – и българите да намерят отговори. Но вярвам, че е изключително важно да разсъждаваме върху смисъла на историята, защото не е достатъчно само да знаем фактите – трябва и да се учим от тях. Да ги осмислим през нашата необходимост да сме хора и да живеем в либерална демокрация.“

Посланикът на Финландия се надява мястото да се поддържа, за да остане "жив мемориал".
„Искрено се надявам хората, които поддържат това място, да могат да осъществят амбицията си – то да се превърне в един жив мемориал, в който посетителите да слушат и виждат личните истории. Защото именно те придават човешко измерение на произвола и на по-дълбоките причини, заради които са съществували тези лагери – не само като наказание за конкретни хора, а и като извор на страх за целия народ. Страх, който е бил поддържан, за да бъдат държани хората под контрол.“
Автор: Йоана Левиева-Сойър
Случаят "Баба Алино": Правени ли са опити за узаконяване на строежа през процедура за нов Подробен устройствен план
Няма замърсяване на въздуха край Стара Загора след пожара, унищожил 50 тона пластмаси
20 заведения са проверени в Благоевград в рамките на операция срещу разпространение на наркотици