Романът "Остайница" от Рене Карабаш, преведен на английски от Изидора Анжел, е вече в краткия списък на престижната награда "Международен Букър".
Новината за това тя научи по време на снимките на предаването "Библиотеката", което ще се излъчи тази събота.
Вижте във видеото реакцията й.
"Поздравления за Рене и Изидора, за Peirene Press и Sandorf Passage – издателите на романа във Великобритания и САЩ, за Гергана Панчева, управител Литературна агенция "София"!
Като откриватели на литературния талант на Рене Карабаш и нейни издатели в България ние няма как да не сме горди и максимално удовлетворени от този огромен успех", посочват от издателството на авторката.
Романът е едно от 6-те заглавия, от които ще бъде избран победителят тази година. През 2023 г. Георги Господинов и Анджела Родел спечелиха престижното отличие.

Книгата вече е издадена на дванайсет езика и се работи по преводите на още осем. Романът наскоро се появи и на сръбски (Heliks, превод Ясмина Йованович), предстои да излезе на бразилски португалски (Editora Ercolano, превод Рада Ганкова) и турски (İthaki Yayınları, превод Севджан Кендже). Литературна агенция "София" наскоро продаде правата за издаването му и в Нидерландия (Koppernik), Република Корея (Marco Polo Books) и Украйна (The Black Sheep).
Българският павилион във Венеция: Откриват проекта „Федерация на минорните практики“
Кукленият театър в Пловдив с нов подход - зрителят сам определя цената на билета
Антон Кутев, "Прогресивна България": Ние искаме да създадем механизъм, с който да преборим вътрешната спекула
Забраната да се служи на български в църквата в Одрин е недоразумение, заяви за БНТ патриарх Даниил